Определена связь звуков русского языка с предметами вокруг нас
Такие связи помогают людям быстрее узнавать слова, точнее воспринимать смысл и формировать более целостную картину окружающего мира.
В университете подробно изучали, как мозг соединяет звучание слова и его значение, а также почему одни речевые звуки у нас вызывают одни и те же образы, даже если мы не задумываемся об этом специально. Ученые отмечают, что звуки речи способны вызывать устойчивые, чаще всего неосознаваемые ассоциации с формой предметов, их размером, текстурой, движением, температурой и даже цветом. Такие закономерности показывают, что восприятие речи связано не только со слухом, но и с более широкими процессами обработки информации в мозге.
Например, высокий и тонкий звук обычно воспринимается как нечто маленькое, легкое, острое или изящное, тогда как низкий и глухой звук чаще ассоциируется с большим, тяжелым, округлым или массивным объектом. Подобные соответствия наблюдаются у большинства людей и нередко возникают автоматически, без участия сознания. Это говорит о том, что звуковая сторона языка может влиять на наши представления о предмете еще до того, как мы полностью осознаем его значение.
По мнению специалистов, такие исследования важны не только для теории языка и нейробиологии, но и для практики. Они помогают лучше понять, как формируется речевое восприятие, почему некоторые слова кажутся «подходящими» определенным предметам, а также как можно улучшать методы обучения, логопедической помощи и создания более выразительной речи. В дальнейшем подобные знания могут быть полезны и при разработке интерфейсов, рекламных решений, голосовых технологий и систем искусственного интеллекта.
Исследователи Политехнического университета провели серию психолингвистических экспериментов, чтобы понять, как люди воспринимают звучание и форму слов, а также какие ассоциации возникают у них при знакомстве с необычными языковыми конструкциями. Подобные исследования помогают лучше разобраться в том, каким образом мозг связывает звуковой образ слова с визуальным образом предмета. В эксперименте приняли участие 232 добровольца разного пола, возраста и уровня образования, что позволило сделать результаты более разнообразными и показательными.
Участникам демонстрировали реальные фотографии с изображением предметов различной формы, автомобилей, механизмов и людей, а затем просили подобрать к ним вымышленные слова. В основу этих слов были положены похожие лексемы из других языков, которые ранее использовались в аналогичных зарубежных экспериментах. При этом ученые ПНИПУ записали такие слова кириллицей, чтобы они были удобнее для восприятия русскоязычными участниками, а также создали собственные квазислова — искусственно придуманные, но звучащие как настоящие слова. Среди них были, например, «буола» и «кикета», которые, по замыслу исследователей, максимально естественно воспринимаются на слух носителями русского языка.
Подобный подход позволил проверить, насколько фонетическая форма слова влияет на его возможное соотнесение с объектом, даже если слово не имеет реального значения. Кроме того, такие эксперименты могут быть полезны для изучения процессов языкового восприятия, когнитивной психологии и создания новых методов в лингвистике. В результате исследователи получают материал, который помогает глубже понять, как человек интуитивно интерпретирует незнакомые слова и какие особенности звучания кажутся ему наиболее подходящими для обозначения тех или иных предметов.
Языковеды получили важный результат: на русском материале впервые было экспериментально подтверждено, что между звуками речи и восприятием формы и размеров реальных объектов действительно существуют устойчивые соответствия. Это открытие помогает лучше понять, почему некоторые слова кажутся людям «мягкими», а другие — «резкими» или «тяжёлыми». Такие ассоциации формируются не случайно: они связаны с особенностями слухового восприятия, языкового опыта и общих когнитивных механизмов человека.
Как пояснила доктор филологических наук, профессор Светлана Шляхова, гласные «о» и «у», а также согласные «м», «л», «б» у русскоязычных людей прочно соотносятся с образами округлого, плавного и толстого, независимо от того, какой именно объект они представляют. Напротив, гласные «и» и «е», а также согласные «ж», «р», «к» вызывают ассоциации с чем-то острым, угловатым и даже колючим. Подобные звуковые связи оказываются достаточно устойчивыми и проявляются в массовом восприятии.
Кроме того, исследователи отметили ещё одну закономерность: звук «и» чаще связывается с маленьким размером, тогда как звук «о» — с большим. Это означает, что фонетическая форма слова способна влиять не только на эмоциональное впечатление, но и на то, как человек мысленно «увеличивает» или «уменьшает» предмет. В более широком смысле такие наблюдения важны для лингвистики, психологии восприятия и даже для понимания того, как устроена языковая картина мира.
Таким образом, эксперимент подтвердил, что звучание речи может передавать не только смысл, но и дополнительные визуальные и тактильные ассоциации. Это делает язык более выразительным и показывает, насколько тесно связаны звук, образ и человеческое мышление.
Новые результаты исследования могут оказаться полезными сразу для нескольких сфер. Маркетологам они помогут подбирать названия брендов и продуктов, которые на подсознательном уровне будут вызывать у покупателей более положительные ассоциации и лучше запоминаться. Разработчики, в свою очередь, смогут использовать эти данные для обучения голосовых помощников, чтобы те точнее и естественнее распознавали особенности русской речи. Кроме того, психологи и логопеды получат дополнительный инструмент для более точной диагностики нарушений речевого восприятия и связанных с ними когнитивных особенностей.
Отдельного внимания заслуживает и новость о том, что уроженец Новосибирска, режиссер Станислав Шуберт, ранее запустил самую северную радиостанцию в мире, вещающую на русском языке. Она начала работу в поселке Баренцбург на архипелаге Шпицберген, где такой проект стал не только медиасобытием, но и важным культурным явлением. Подобные инициативы помогают сохранять русский язык и поддерживать связь с русскоязычной аудиторией даже в самых отдаленных уголках мира. Это также подчеркивает, что язык, технологии и культура тесно связаны между собой и могут развиваться параллельно, усиливая друг друга.
Источник и фото - lenta.ru